Historien om Lazarus

Historien om Lazarus

Historien om Lazarus

Tre citater fra undervisningen d. 2026-06-10

Når du sender beskeden “Herre, den du elsker er syg”, så er det vigtigste ikke, hvor perfekt du beder, men at du ved, at du er den, Han elsker.

Nogle gange lader Jesus vente på sig, til alt menneskeligt håb er dødt og begravet, for at vise, at det virkelig er Ham, der gør miraklet.

Marthas mund bekender, at Jesus kan alt, men hendes tanker parkerer ham ude i “den yderste dag”; sådan kan vi også tro langt væk fra vores hverdag.

Kort beskrivelse af undervisningen

Undervisningen gennemgår historien om Lazarus i Johannesevangeliet kapitel 11 vers for vers og viser, hvordan Jesus møder skuffelse, sorg, tvivl og hån med både medfølelse og myndighed. Der lægges vægt på, at Jesus bevidst venter, til Lazarus har ligget fire dage i graven, for at vise Guds herlighed og afsløre, om der er tillid til, at Han virkelig er opstandelsen og livet midt i en håbløs situation. Der opfordres til at spejle sig i Martha og Maria, som både tror og bebrejder, og til at lade Jesus kalde én ved navn ud af “gravområder” i livet, hvor man har opgivet håbet. Samtidig understreges det, at menigheden har en vigtig rolle i at “løsne” dem, Jesus sætter fri, så fortidens bånd ikke bliver ved med at styre fremtiden.

Se undervisningen her...

Se undervisningen direkte på YouTube her: https://youtu.be/bp2CQ0v-7es

Denne undervisning er kategoriseret indenfor nedenstående emner:
– klik på dem for at se mere relevant undervisning

Vidste du, at du kan høre den nyeste undervisning som podcast på bla. Spotify og AppleMusic?

Klik dig ind og lyt her: https://li.sten.to/lyttiljesus

  • Skriftsteder fra undervisningen om 'Historien om Lazarus'

Johannesevangeliet 11.1–12.11, Danish CLV
1 Der var en mand, som lå syg, han hed Lazarus og var fra Betania, den landsby, hvor Maria og hendes søster Martha boede. 2 Det var Maria, som salvede Herren med vellugtende olie og tørrede hans fødder med sit hår, og det var hendes bror Lazarus, der var syg. 3 Søstrene sendte nu den besked til Jesus: »Herre, den, du elsker, er syg.« 4 Da Jesus hørte det, sagde han: »Den sygdom er ikke til døden, men tjener til Guds herlighed, for at Guds søn skal herliggøres ved den.«

5 Jesus elskede Martha og hendes søster og Lazarus. 6 Da han nu hørte, at Lazarus var syg, blev han endnu to dage dér, hvor han var; 7 først derefter sagde han til disciplene: »Lad os tage tilbage til Judæa.« 8 Disciplene sagde til ham: »Rabbi, jøderne har lige villet stene dig, og så vil du derhen igen?« 9 Jesus svarede: »Har dagen ikke tolv timer? Den, der vandrer om dagen, snubler ikke, for han ser denne verdens lys. 10 Men den, der vandrer om natten, snubler, for lyset er ikke i ham.«

11 Sådan sagde han, og derefter siger han til dem: »Vor ven Lazarus sover, men jeg går hen og vækker ham.« 12 Disciplene sagde til ham: »Herre, hvis han sover, kommer han sig.« 13 Jesus havde talt om hans død, men de andre mente, at han talte om almindelig søvn. 14 Da sagde Jesus ligeud til dem: »Lazarus er død. 15 Og for jeres skyld er jeg glad for, at jeg ikke var der, for at I må komme til tro. Men lad os gå hen til ham.« 16 Thomas, også kaldet Didymos, sagde da til sine meddisciple: »Lad os gå med, så vi kan dø sammen med ham.«

17 Da Jesus kom, fik han at vide, at Lazarus allerede havde ligget fire dage i graven. 18 Betania lå i nærheden af Jerusalem, femten stadier derfra, 19 og mange jøder var kommet ud til Martha og Maria for at trøste dem i sorgen over deres bror. 20 Da nu Martha hørte, at Jesus var på vej, gik hun ud for at møde ham; men Maria blev siddende inde i huset. 21 Martha sagde til Jesus: »Herre, havde du været her, var min bror ikke død. 22 Men selv nu ved jeg, at hvad du beder Gud om, vil Gud give dig.« 23 Jesus sagde til hende: »Din bror skal opstå.« 24 Martha sagde til ham: »Ja, jeg ved, at han skal opstå ved opstandelsen på den yderste dag.« 25 Jesus sagde til hende: »Jeg er opstandelsen og livet; den, der tror på mig, skal leve, om han end dør. 26 Og enhver, som lever og tror på mig, skal aldrig i evighed dø. Tror du det?« 27 Hun svarede: »Ja, Herre, jeg tror, at du er Kristus, Guds søn, ham som kommer til verden.«

28 Da hun havde sagt det, gik hun tilbage og kaldte ubemærket på sin søster Maria og sagde: »Mesteren er her og kalder på dig.« 29 Da Maria hørte det, rejste hun sig straks op og gik ud til ham. 30 Jesus var endnu ikke kommet ind i landsbyen, men var stadig dér, hvor Martha havde mødt ham. 31 Jøderne, som var inde i huset hos Maria for at trøste hende, så, at hun hurtigt rejste sig og ville ud; de fulgte efter hende, da de mente, at hun gik ud til graven for at græde dér.

32 Da nu Maria kom ud, hvor Jesus var, og så ham, faldt hun ned for hans fødder og sagde: »Herre, havde du været her, var min bror ikke død.« 33 Da Jesus så hende græde og så de jøder græde, som var fulgt med hende, blev han stærkt opbragt og kom i oprør 34 og sagde: »Hvor har I lagt ham?« »Herre, kom og se!« svarede de. 35 Jesus brast i gråd. 36 Da sagde jøderne: »Se, hvor han elskede ham.« 37 Men nogle af dem sagde: »Kunne han, som åbnede den blindes øjne, ikke også have gjort, at Lazarus ikke var død?«

38 Da blev Jesus atter stærkt opbragt, og han går hen til graven. Det var en klippehule, og en sten var stillet for den. 39 Jesus sagde: »Tag stenen væk!« Martha, den dødes søster, sagde til ham: »Herre, han stinker allerede; han ligger der jo på fjerde dag.« 40 Jesus sagde til hende: »Har jeg ikke sagt dig, at hvis du tror, skal du se Guds herlighed?« 41 Så tog de stenen væk. Jesus så op mod himlen og sagde: »Fader, jeg takker dig, fordi du har hørt mig. 42 Selv vidste jeg, at du altid hører mig, men det var for folkeskarens skyld, som står her, at jeg sagde det, for at de skal tro, at du har udsendt mig.« 43 Da han havde sagt det, råbte han med høj røst: »Lazarus, kom herud!« 44 Og den døde kom ud, med strimler af linned viklet om fødder og hænder og med et klæde viklet rundt om ansigtet. Jesus sagde til dem: »Løs ham og lad ham gå.«

45 Mange af de jøder, som havde været med hos Maria og set, hvad Jesus havde gjort, kom nu til tro på ham. 46 Men nogle af dem gik til farisæerne og fortalte dem, hvad Jesus havde gjort.

47 Ypperstepræsterne og farisæerne kaldte da Rådet sammen og sagde: »Hvad gør vi? Den mand gør mange tegn. 48 Lader vi ham blive ved på den måde, vil alle snart tro på ham, og romerne vil komme og tage både vort tempel og vort folk.« 49 Men en af dem, Kajfas, som var ypperstepræst det år, sagde til dem: »I forstår ikke noget som helst. 50 I tænker heller ikke på, at det er bedre for jer, at ét menneske dør for folket, end at hele folket går til grunde.« 51 Det sagde han ikke af sig selv; men som ypperstepræst det år profeterede han, at Jesus skulle dø for folket; 52 og ikke for folket alene, men også for at samle Guds spredte børn til ét. 53 Fra den dag af var de besluttet på at slå ham ihjel.

54 Derfor færdedes Jesus ikke længere offentligt blandt jøderne, men gik ud på landet, nær ørkenen, til en by ved navn Efraim; dér blev han sammen med disciplene.

55 Jødernes påske nærmede sig, og mange ude fra landet drog op til Jerusalem før påsken for at rense sig. 56 De ledte efter Jesus og sagde til hinanden, mens de stod på tempelpladsen: »Hvad mener I? Mon han ikke kommer til festen?« 57 Men ypperstepræsterne og farisæerne havde givet ordre til, at hvis nogen fik at vide, hvor Jesus var, skulle man melde det, så de kunne gribe ham.

Kapt. 12
1 Seks dage før påske kom Jesus til Betania, hvor Lazarus boede, han, som Jesus havde oprejst fra de døde. 2 Dér holdt de et festmåltid for Jesus; Martha sørgede for maden, og Lazarus var en af dem, der sad til bords sammen med ham.

3 Maria tog et pund ægte, meget kostbar nardusolie og salvede Jesu fødder og tørrede dem med sit hår; og huset fyldtes af duften fra den vellugtende olie. 4 Judas Iskariot, en af Jesu disciple, han, som skulle forråde ham, sagde da: 5 »Hvorfor er denne olie ikke blevet solgt for tre hundrede denarer og givet til de fattige?« 6 Det sagde han ikke, fordi han brød sig om de fattige, men fordi han var en tyv; han var nemlig den, der stod for pengekassen, og han stak noget til side af det, der blev lagt i den. 7 Da sagde Jesus: »Lad hende være, så hun kan gemme den til den dag, jeg begraves. 8 De fattige har I jo altid hos jer, men mig har I ikke altid.«

9 Den store skare af jøder fik nu at vide, at Jesus var der; og de kom derud ikke alene på grund af ham, men også for at se Lazarus, som han havde oprejst fra de døde. 10 Men ypperstepræsterne besluttede også at slå Lazarus ihjel, 11 for på grund af ham gik mange jøder hen og troede på Jesus.

 

Johannesevangeliet 6.35 (Danish CLV)
35 Jesus sagde til dem: »Jeg er livets brød. Den, der kommer til mig, skal ikke sulte, og den, der tror på mig, skal aldrig tørste.

Johannesevangeliet 6.48–51 (Danish CLV)
48 Jeg er livets brød. 49 Jeres fædre spiste manna i ørkenen, og de døde. 50 Men det brød, som kommer ned fra himlen, gør, at den, der spiser af det, ikke dør. 51 Jeg er det levende brød, som er kommet ned fra himlen; den, der spiser af det brød, skal leve til evig tid. Og det brød, jeg vil give, er mit kød, som gives til liv for verden.«


Lukasevangeliet 4.18–19 (Danish CLV)

18 Herrens ånd er over mig,
fordi han har salvet mig.
Han har sendt mig
for at bringe godt budskab til fattige,
for at udråbe frigivelse for fanger (Døden fangede Lazarus)
og syn til blinde,
for at sætte undertrykte i frihed,
19 for at udråbe et nådeår fra Herren.

Matthæusevangeliet 16.21–23, Danish CLV
21 Fra da af begyndte Jesus at lade sine disciple vide, at han skulle gå op til Jerusalem og lide meget ondt af de ældste og ypperstepræsterne og de skriftkloge og slås ihjel og opstå på den tredje dag. 22 Da tog Peter ham til side og begyndte at gå i rette med ham og sagde: »Gud bevare dig, Herre, sådan må det aldrig gå dig!« 23 Men Jesus vendte sig om og sagde til Peter: » Vig bag mig, Satan! Du vil bringe mig til fald. For du vil ikke, hvad Gud vil, men hvad mennesker vil.«

Johannesevangeliet 8.12, Danish CLV
Atter talte Jesus til dem og sagde: »Jeg er verdens lys. Den, der følger mig, skal aldrig vandre i mørket, men have livets lys.«

NB! Nedenstående referat er en automatisk AI genereret tekst fra selve undervisningen. Der kan derfor forekomme fejl i større eller mindre grad!!
Se i stedet hele undervisningen på YouTube!!

  • Referat af undervisningen om 'Historien om Lazarus'

Undervisningen tager udgangspunkt i historien om Lazarus i Johannesevangeliet kapitel 11 som et dybt og meget praktisk billede på, hvem Jesus er, hvordan Han møder menneskers sorg, tvivl og skuffelse, og hvordan Han kalder liv frem, hvor alt håb menneskeligt set er dødt og begravet. Vi følger hele fortællingen vers for vers og ser, hvordan en tilsyneladende “klassisk mirakelhistorie” rummer langt flere lag om identitet, tillid, disciplin, fællesskab og discipelskab, end man lige ser ved første blik. “Underviserens navn her” forklarer her om, hvordan både Lazarus, Martha, Maria, disciplene, jøderne omkring dem og de religiøse ledere spejler noget af det, vi selv kæmper med i dag, når vi står i ventetid, kriser, fortvivlelse og kamp for at tro, at Jesus virkelig er opstandelsen og livet – midt i vores helt almindelige hverdagsliv.

Først læses selve teksten: “Der var en mand, som lå syg, han hed Lazarus og var fra Betania, den landsby, hvor Maria og hendes søster Martha boede. Det var Maria, som salvede Herren med vellugtende olie og tørrede hans fødder med sit hår, og det var hendes bror Lazarus, der var syg. Søstrene sendte nu den besked til Jesus: ‘Herre, den, som du elsker, er syg’” (Joh 11,1-3). Allerede her lægges der vægt på, at Lazarus’ identitet ikke først og fremmest beskrives ved alt, hvad han har gjort, men ved den kærlighed, Jesus har til ham: “den, som du elsker”. Det bliver en nøgle til hele undervisningen: Når vi kommer til Jesus med vores nød, er det som dem, Han elsker – ikke som nogen, der først skal bevise noget eller forklare alt i detaljer. Der peges også på navnet Betania, “de fattiges hus”, og at Jesus igen og igen viser, at Han er kommet netop til de fattige, de bundne og de fortvivlede for at sætte dem fri.

Så kommer det, der menneskeligt set virker helt ulogisk: Jesus elsker Martha, Maria og Lazarus, men da Han hører, at Lazarus er syg, bliver Han bevidst, hvor Han er, i to dage mere, før Han tager afsted. I undervisningen stilles der skarpt på det paradoks: Hvis man virkelig elsker nogen og ved, at man kan hjælpe, ville man så ikke løbe afsted med det samme? Der tales ærligt om den skuffelse, Martha og Maria må have oplevet, da Lazarus først dør, så bliver begravet, og endda når at ligge i graven i fire dage, mens Jesus stadig ikke er dukket op. Det sættes i forbindelse med vores egne oplevelser af, at vi har sendt budskabet afsted: “Herre, den du elsker, er syg”, “Herre, du ser mit problem”, og alligevel virker det, som om Jesus lader vente på sig. I stedet for blot at forklare det væk, får man lov at mærke deres skuffelse og bebrejdelse – og samtidig se, at Jesus hele tiden har et større perspektiv: sygdommen skal tjene til Guds herlighed.

Disciplene kommer hurtigt til at repræsentere den menneskelige logik og selvbevarelsesdrift. De minder Jesus om, at jøderne lige har villet stene Ham, og forstår ikke, hvorfor i alverden Han vil tilbage til Judæa. Jesus svarer med ordene om, at dagen har tolv timer, og at den, der vandrer om dagen, ikke snubler, fordi han ser denne verdens lys. Undervisningen kobler det til Jesus’ ord senere: “Jeg er verdens lys. Den, der følger mig, skal aldrig vandre i mørket, men have livets lys” (Joh 8,12) og peger på, at Jesu fokus ikke er at sikre sig selv først, men at gøre Faderens vilje, mens der stadig er tid. Der opmuntres til at se, at når vi går med Jesus, går vi i lyset, og så er det ikke frygt og risiko, der skal styre vores valg, men lydighed mod Hans kald – også selv om omgivelserne siger “lad dog være, det er for farligt eller for dumt”.

Midt i det hele kommer den ærlige og jordnære misforståelse: Jesus taler om, at “vor ven Lazarus sover”, og disciplene tænker straks på almindelig søvn, hvor man jo netop kommer sig. Her viser Jesus, hvor tålmodig Han er, når Han må sige det lige ud: “Lazarus er død”, og at Han faktisk er glad for, at Han ikke var der, “for at I må komme til tro”. Undervisningen bruger det til at vise, at selv de nærmeste disciple ofte slet ikke forstår, hvad Jesus gør, før bagefter – og det giver håb til os, når vi heller ikke forstår Guds timing og må nøjes med en enkelt klar sætning midt i alt det, der ikke giver mening: “Lazarus er død … men lad os gå hen til ham.” Der peges også på Thomas’ kommentar: “Lad os gå med, så vi også kan dø sammen med ham.” Det tolkes både som en blanding af misforståelse, mod og en ret vild beslutning: Når Jesus går, så går vi – også hvis det ser ud til at koste livet. Den beslutsomhed løftes frem som et forbillede i discipelskab, selv om Thomas senere bliver kendt for at tvivle på opstandelsen.

Da Jesus endelig kommer til Betania, er sorgen tyk. Lazarus har været død i fire dage, og mange jøder er kommet for at trøste Martha og Maria. I undervisningen bides der mærke i forskellen på de to søstres reaktion: Martha går Jesus i møde, mens Maria bliver siddende inde i huset. Der sættes ord på, hvordan Maria sandsynligvis er så såret og skuffet, at hun ikke engang orker at gå ud til Ham, der kunne have forhindret alt det her. Martha derimod går Jesus i møde med både tro og bebrejdelse i samme sætning: “Herre, havde du været her, var min bror ikke død. Men selv nu ved jeg, at hvad du beder Gud om, vil Gud give dig.” Det beskrives som en blanding af ærlig smerte og en tro, der både vil og ikke kan på samme tid. Vi kender det, når vi siger de rigtige ting om Guds almagt, men indeni tænker “det er for sent”.

Jesus svarer Martha med en simpel og klar erklæring: “Din bror skal opstå.” Hun hører det i et rent teologisk spor og svarer med læren om opstandelsen på den yderste dag: “Ja, jeg ved, at han skal opstå ved opstandelsen på den yderste dag.” Her udvider Jesus perspektivet og siger de ord, som er helt centrale i undervisningen: “Jeg er opstandelsen og livet. Den, der tror på mig, skal leve, om han end dør. Og enhver, som lever og tror på mig, skal aldrig i evighed dø. Tror du det?” (Joh 11,25-26). Der leges lidt med, hvordan Martha svarer “udenom”, ved at bekende, at Hun tror, Han er Kristus, Guds søn, men ikke direkte svarer på spørgsmålet. Det bruges til at spejle vores egen evne til at svare med smukke bekender, når Jesus egentlig spørger, om vi tror, at Han her og nu er opstandelsen ind i vores konkrete, stinkende grav-situation.

Da Maria endelig går ud til Jesus, falder hun ned for Hans fødder – et udtryk for ærefrygt, tilbedelse og erkendelse af, hvem Han er – men ordene, der kommer ud af hendes mund, er præcis den samme bebrejdelse som Marthas: “Herre, havde du været her, var min bror ikke død.” Undervisningen viser den dobbelthed, vi ofte har: Vi bøjer os for Jesus som Herre, græder ved Hans fødder, men samtidig vrider vi os i skuffelse og forstår ikke Hans timing. Jesus møder deres tårer med en stærk følelsesmæssig reaktion: Han bliver “stærkt opbragt” og brister i gråd. Der forklares, at det græske ord rummer både dyb bevægelse og en form for indre vrede eller harme. På den ene side ser Han deres sorg og græder med dem som fuldt menneske, der elsker sin ven og deres familie; på den anden side gør det ondt på Ham at se den manglende tillid og den hån, der også ligger i kommentarer som: “Kunne han, som åbnede de blindes øjne, ikke også have gjort, at Lazarus ikke var død?”

Da Jesus befaler, at stenen skal rulles væk, kommer Marthas menneskelige praksis-tanke igen: “Herre, han stinker allerede; han ligger der jo på fjerde dag.” Der undervises om, at graven på det tidspunkt var et rituel urent sted, at kontakten med døde krævede renselse efter loven, og at jøderne havde en forestilling om, at sjælen “blev omkring kroppen” i tre dage, men var definitivt væk derefter. Så Jesus vælger i praksis et tidspunkt, hvor ingen kan mistænke fejldiagnose eller “nærdødsoplevelse”; der er ingen vej tilbage, intet håb tilbage – det gør selve miraklet markant stærkere. Samtidig konfronterer Han Martha direkte: “Har jeg ikke sagt dig, at hvis du tror, skal du se Guds herlighed?” Og her handler hun faktisk på troen: Stenen rulles væk, på trods af stanken, på trods af risikoen for social forlegenhed og religiøs kritik. Det gøres klart, at tro i praksis ofte handler om at gøre noget konkret og synligt, der kan blive dybt pinligt, hvis Gud ikke griber ind.

Derpå ser Jesus op mod Himlen og takker Faderen, fordi Han ved, at Faderen altid hører Ham. Det fremhæves, at Jesus med vilje beder højt “for folkeskarens skyld” – for at de skal høre, at Han ikke gør det på egen hånd, men som den, Faderen har sendt. Fokus flyttes fra selve miraklet til forholdet mellem Faderen og Sønnen: Jesus gør alt i Faderens vilje og giver al ære til Ham. Det bruges også til at opmuntre lytteren til at stole på, at når Jesus beder for os, beder Han som én, der ved, at Faderen altid hører, og Hans ord har vægt og autoritet over enhver dødssituation, vi står i.

Så kommer øjeblikket, hvor alt stiller skarpt: Jesus råber med høj røst: “Lazarus, kom herud!” I undervisningen beskrives det nærmest filmisk: Stanken, der vælter ud, gråden, råbene, nogle, der hvisker han er skør, andre der står i spændt tavshed og næsten holder vejret. Jesu ord siges at “skære igennem” folkemængden og ind i graven, og det påpeges, at når Jesus kalder, er død, mørke og åndelige magter nødt til at slippe; de har ingen ret, når Han taler. Lazarus kommer ud, stadig viklet i lindedugen, med klæde over ansigtet, og der lægges vægt på Jesu ord: “Løs ham og lad ham gå.”

Netop den sætning udfoldes som et stærkt billede på discipelskab og menighedens opgave. Jesus rejser Lazarus fra de døde – det kan ingen andre – men Han vælger ikke selv at vikle strimlerne af ham. Det overlader Han til dem, der står omkring. Der tales om, hvordan mennesker, der bliver sat fri, ofte stadig er bundet af gamle bånd, tankemønstre, relationer og ord, som andre har talt over dem. Nogle er kropsligt helbredte, men lever stadig i omgivelser, der taler sygdom og nederlag ind over dem. Her kalder Jesus sine disciple til at “løsne” hinanden – hjælpe hinanden ud af gamle bånd, pege på den nye identitet, bede, undervise, støtte, gå sammen og ikke bare lade hinanden stå viklet ind i fortidens “ligklæder”. Lazarus bliver et billede på hver eneste troende, der kaldes ud af graven med ny identitet: fra “den, der er syg eller død” til “ham, der var død, men nu er levende”.

Undervisningen fortsætter ind i kapitel 12, hvor vi ser, hvad der sker efter miraklet: Der holdes festmåltid, Lazarus sidder til bords med Jesus, Martha serverer, og Maria salver Jesus’ fødder med kostbar nardusolie og tørrer med sit hår. Det påpeges, hvor stærkt det er, at netop den Maria, der før var så skuffet, nu er den, der i dyb kærlighed og tilbedelse giver det mest dyrebare hun har til Ham, der faktisk lod hendes bror dø – for så at oprejse ham. Samtidig får vi at vide, at ypperstepræsterne nu også vil slå Lazarus ihjel, fordi mange jøder går til tro på Jesus på grund af ham. Det tegner et skarpt billede: Når Jesus virkelig griber ind i et menneskes liv, så det bliver et levende vidnesbyrd, vækker det både tro og voldsom modstand. Der tales om, at det kan koste noget at lade Jesus komme helt tæt på og forvandle ens liv – der kan være relationer, der vender sig imod én, eller modstand, der rejser sig, netop fordi man er blevet et synligt bevis på Guds kraft.

Til sidst bindes det hele sammen med en stærk opfordring. Lazarus’ historie bliver ikke bare en gammel beretning om en mand, der engang var død og blev levende. Den bliver et spejl for os: Hvor har vi områder i livet, der er “lagt i graven” – drømme, kald, relationer, tro, som vi har pakket ind og rullet en sten for, fordi vi tænker, at nu er det for sent, nu lugter det for meget, nu er alt håb dødt? Undervisningen opfordrer til at lytte efter Jesus’ stemme, der kalder os ved navn ud af graven, og til at tage imod det fællesskab, der vil hjælpe med at få “lindedugen” af – gennem dåb, forbøn, undervisning, fællesskab, tilgivelse og praktisk hjælp. Der opfordres til at lade være med at give op, selv når bønsvar lader vente på sig, men i stedet holde fast i, hvad Gud har sagt, og tro med hele sig – ikke kun med hovedet, men med hjerte, sjæl og krop – på, at Jesus ikke kommer for sent, selv om alt menneskeligt ser håbløst ud. Der sluttes af med at pege på, at det største mirakel ikke bare er, at Lazarus kom ud af graven en dag, men at Jesus selv gik i døden, så vi kan stå op til et helt nyt liv sammen med Ham – nu og i evigheden.

Citat fra undervisningen: Når Jesus kalder dig ud af graven, så må død, mørke og alle bånd slippe, for Hans ord går igennem stenen, ind i det døde og skaber liv, hvor du troede, alt var slut.

Relevante søgeord: Lazarus opstandelse – historien om Lazarus – Jesus opstandelsen og livet – skuffelse og tro – Martha og Maria – sten rullet væk – løs ham og lad ham gå – ny identitet i Kristus – håb når alt er dødt – Guds timing – bønhørelse og ventetid – discipelskab og fællesskab – liv efter død – hverdagsmirakler – Jesus kalder ved navn